اگر شما بهعنوان یک بازرگان یا تاجر فعالیت میکنید، آشنایی با اصطلاحات پرکاربرد بازرگانی برای شما امری ضروری است. این آگاهی به شما کمک میکند تا بهطور موثرتری در معاملات خود عمل کرده و ارتباطات بهتری با دیگر بازرگانان برقرار کنید.
در فرآیند بازرگانی خارجی، مجموعهای از مراحل و امور مختلف، اما مرتبط با یکدیگر، وجود دارد که مدیران و فعالان در این حوزه، چه بهصورت فردی و چه بهعنوان شرکت، برای موفقیت در واردات و صادرات کالا باید از آنها آگاهی داشته باشند. در نتیجه، دانستن و استفاده از این اصطلاحات برای هر کسی که در این زمینه فعالیت میکند، از اهمیت بالایی برخوردار است.
لیست اصطلاحات بازرگانی
در دنیای تجارت بینالمللی، مفاهیم و واژههایی وجود دارد که بدون دانستن آنها، پیشبرد کار بسیار دشوار خواهد بود. این اصطلاحات، زبان مشترک میان بازرگانان و شرکتهای فعال در عرصه تجارت جهانی هستند که برای هماهنگی و درک متقابل، بهکار میروند.
برای اینکه بتوانید در معاملات خارجی موفق باشید، لازم است به این واژگان تسلط کافی داشته باشید. این دانش، نهتنها در تنظیم قراردادها بلکه در تعاملات روزمره تجاری نیز کاربرد فراوانی دارد. با توجه به اینکه تجارت جهانی حوزههای متعددی مانند واردات، صادرات، حملونقل کالا و خدمات گمرکی را در بر میگیرد، طبیعی است که مجموعه اصطلاحات مربوط به آن گسترده و بههمپیوسته باشد.
در ادامه میتوانید لیست اصطلاحات پرکاربرد بازرگانی به همراه معنی فارسی آنها را مشاهده کنید:
- Tariff: تعرفه
- HS (Harmonized System): تعرفه گمرکی
- Dispatch: ارسال
- Custom declaration: اظهارنامه گمرکی
- Bill of lading: بارنامه
- Packaging: بستهبندی
- Exit Permission: بیجک
- Insurance Policy: بیمه نامه
- Permit Traffic: پروانه تردد
- FIATA: فیاتا
- Export permission: پروانه صادراتی
- Delivery order: برگه ترخیصیه
- Clearance of goods: ترخیص کالا
- Custom clearance: ترخیص گمرک
- Goods Declaration: اظهارنامه کالا
- Performa invoice: پیش فاکتور
- Stuffing: استافینگ
- Shipper: فرستنده
- Insurance Certificate: گواهی بیمه
- Manifest: مانیفست
- TIR Carnet: کارنه تیر
- Strip: استریپ
- Issue: صدور
- The international transport of goods: حملونقل بینالمللی کالا
- Loading: بارگیری
- Customs: گمرک
- Cottage: کوتاژ
- Procedure: پروسیجر
- Customs Union: اتحادیه گمرکی
- Permit: جواز
- The international transport of goods: حملونقل بینالمللی
- Temporary importation(admission): اجازه ورود موقت
- Transpire permit: پروانه
- Note: تبصره
- Commerce: بازرگانی
- Transport: حملونقل
- Product the delivery order: ارائه حواله تحویل کالا
- Foreign exchange: ارز خارجی
- Added value: ارزش افزوده
- Assessor: ارزیاب
- Evaluate the goods: ارزیابی کردن کالا
- Revocable L/C: اعتبار اسنادی برگشتپذیر
- Perform customs formalities: انجام دادن تشریفات گمرکی
- Air consignment note (Airway bill): بارنامه هوایی
- Business men (Merchant): بازرگان
- Import license: مجوز واردات
- Export license: مجوز صادرات
- Freight: کرایه حمل
- Invoice: فاکتور
- Consignment: محموله
- Customs duty: عوارض گمرکی
- Bill of exchange: حواله بانکی
- Letter of credit (L/C): اعتبار اسنادی
- Cargo: بار
- Warehouse: انبار
- Container: کانتینر
- Logistics: لجستیک
- Shipment: حملونقل کالا
- Broker: کارگزار
- Distributor: توزیعکننده
- Manufacturer: تولیدکننده
- Supplier: تامینکننده
- Retailer: خردهفروش
- Wholesaler: عمدهفروش
- Contract: قرارداد
- Agreement: توافقنامه
- Customs broker: کارگزار گمرکی
- Bill of entry: قبض ورود کالا
- Exporter: صادرکننده
- Importer: واردکننده
- Trade mark: علامت تجاری
- Trademark registration: ثبت علامت تجاری
- Patent: پتنت
- Supply chain: زنجیره تامین
- Stock: موجودی کالا
- Inventory: موجودی انبار
- Delivery: تحویل
- Purchase order: سفارش خرید
- Sales order: سفارش فروش
- Payment terms: شرایط پرداخت
- Freight forwarder: شرکت حملونقل بینالمللی
- Customs clearance agent: نماینده ترخیص کالا
- Letter of indemnity: نامه ضمانت
- Export quota: سهمیه صادرات
- Import quota: سهمیه واردات
- Export documentation: مستندات صادرات
- Import documentation: مستندات واردات
- Trade agreement: توافق تجاری
- Incoterms: اصطلاحات اینکوترمز
- Exchange rate: نرخ ارز
- Cottage: کوتاژ
- Trade finance: تامین مالی تجارت
- Bill of sale: سند فروش
- Commercial invoice: فاکتور تجاری
- Packing list: لیست بستهبندی
- Certificate of origin: گواهی مبدا
- Import duty: حقوق ورودی
- Export duty: حقوق صادرات
- Minimum order quantity: حداقل مقدار سفارش کالا
- Estimated time delivery: تاریخ تقریبی تحویل کالا
- Estimated time arrival: تاریخ تقریبی رسیدن کالا
- Manufacturer declaration: اعلامیه فروشنده
- Supplier declaration: اعلامیه تامینکننده
- Phytosanitary certificate: گواهی بهداشت نباتی یا قرنطینه
- Technical data sheet: اطلاعات فنی
- International chamber of commerce: اتاق بازرگانی بین المللی
- Customs union: اتحادیه گمرکی
- Temporary importation (admission): اجازه ورود موقت
- Ports and warehouses office: اداره بنادر و انبارها
- Export regulation office: اداره نظارت بر صادرات
- Central administration of customs: اداره کل گمرک
- Import regulation office: اداره نظارت بر واردات
- Produce the delivery order: ارائه حواله تحویل کالا
- Adjuster: ارزیاب بیمه
- Forwarded: از پیش فرستاده شده، حمل شده
- Refund the over payment or excess payment: استرداد اضافه پرداختی
- Amendment: اصلاحیه
- Surcharge: اضافه بار
- Excess payment: اضافه پرداختی
- Over charge: اضافی
- Out ward manifest: اعلامیه خروج
- Arrival notice: اعلامیه ورود، رسید
- Temporary store: انبار موقت
- Trans-shipment: انتقال کالا از یک وسیله حمل به وسیله دیگر
- Perform customs formalities: انجام دادن تشریفات گمرکی
- Inland water: آبهای داخلی
- (the)open door: آزادی ورود بیگانگان به کشوری برای بارزگانی
- Draft B/L: بارنامه از پیش تنظیمشده
- Ships commercial manifest: بارنامه بازرگانی کشتی
- Truck B/L: بارنامه حمل با کامیون
- Through B/L: بارنامه حمل سراسری
- Received for shipment B/L: بارنامه دریافت کالا برای حمل
- Manifest: بارنامه عمومی
- Customs Value: ارزش گمرکی
- Aircraft cargo manifest: بارنامه کالای هواپیما
- Air consignment note: بارنامه هوایی
- Check the goods: بازرسی کردن کالا
- Exchange parity: برابری ارز
- Documentary draft: برات اسنادی
- Sight draft: برات دیداری
- Drawer: برات کش
- Valuation: برآورد ارزش
- Against all risk (A.A.R): بیمه تمام خطر
- Marine insurance: بیمه دریایی
- Cargo insurance: بیمه کالا (باربری)
- Trapping and blocking insurance: بیمه مسدود شدن راه کشتی
- Transpire: (پته) پروانه عبور
- Pay customs duties and charges: پرداختن حقوق و هزینه های گمرکی
- Unloading goods: پیاده کردن کالا از کشتی و غیره
- Ex-factory: تحویل در انبار کارخانه فروشنده
- Free on board (F.O.B): تحویل روی کشتی در نقطه ای که برای بارگیری معین شده است.
- Free alongside ship (F.A.S): تحویل کالا با هزینه حمل تا کنار کشتی
- Deliver the goods to the warehouse: تحویل کالا به انبار
- Free on train (F.O.T): تحویل کالا روی راه آهن
- Free on truck (F.O.T): تحویل کالا روی کامیون
- Abatement of taxes: تخفیف مالیاتی
- Unloading temporary store: تخلیه در انبار موقت
- Discharge the goods from steamer (vessel): تخلیه کالا از کشتی
- Unload the goods on wagons: تخلیه کالا از واگن
- Unload the goods on the jetty: تخلیه کالا در اسکله
- Assessment of duties and taxes: تعیین حقوق و عوارض گمرکی
- Bilateral: تهاتری، پایاپای
- Shipping Documents: اسناد حمل
- Draw up a declaration: تهیه و تنظیم کردن اظهارنامه
- Detain the goods: توقیف کردن کالا
- Register the goods in warehouse books: ثبت کالا در دفتر انبار
- Customs commissioner: حق العمل کار گمرکی
- Law merchant: حقوق بازرگانی، حقوق تجارت
- Duty paid: حقوق گمرکی پرداختشده
- Customs duties and taxes: حقوق گمرکی و سود بازرگانی
- Import duties and taxes: حقوق و عوارض ورودی
- Trade bill: حواله بازرگانی، حواله تجاری
- Customs department: دایره گمرک
- Forward agent receipt: رسید شرکت حملونقل
- Cost and Freight (CFR): هزینه حملونقل
- Carriage Paid To (CPT): هزینه حمل تا مقصد پرداختشده
- Carriage and Insurance Paid To (CIP): هزینه حمل و بیمه تا مقصد
- Delivered at Place (DAP): تحویل در محل
- Delivered at Place Unloaded (DPU): تحویل در محل تخلیهشده
- Delivered Duty Paid (DDP): تحویل با گمرک پرداختشده
- Delivered Duty Unpaid (DDU): تحویل با گمرک پرداختنشده
- Full Container Load (FCL): کانتینر اختصاصی
- Less than Container Load (LCL): کانتینر اشتراکی
- Estimated Time of Delivery (ETD): تاریخ تقریبی تحویل کالا
- Warehouse Receipt: رسید انبار
- Freight Forwarder: شرکت حملونقل کالا
- Commercial Invoice: فاکتور تجاری
- Trade Bill: حواله بازرگانی
- Delivery Order: حواله کالا
- Hazardous Materials: مواد خطرناک
- Contraband goods: کالای قاچاق
- Transit goods: کالای عبوری (کالای ترانزیت)
- Unauthorized goods: کالای غیر مجاز
پرکاربرد ترین اصطلاحات بازرگانی
در این بخش قصد داریم از میان اصطلاحاتی که بررسی شد، 30 مورد پرکابرد را بیشتر توضیح دهیم. از جمله این اصطلاحات پرکاربرد بازرگانی میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
کد HS (Harmonized System):
یک کد ۸ رقمی برای شناسایی کالاها در گمرک است که چهار رقم اول آن در سراسر جهان ثابت است و به تعیین تعرفه گمرکی کمک میکند.
سازمان جهانی گمرک (WCO):
این سازمان بینالمللی مستقر در بلژیک، مسئول استانداردسازی و ارزشگذاری کالاهاست و از سیستم کدگذاری HS پشتیبانی میکند.
پروسیجر (Procedure):
در میان اصطلاحات پرکاربرد بازرگانی، پروسیجر به مجموعهای از مراحل و قوانین منظم گفته میشود که برای انجام صحیح و قانونی یک کار تجاری یا اداری باید طی شوند.
حقوق گمرکی (Customs Duties):
میزان هزینهای است که برای ورود کالا به کشور بر اساس ارزش آن باید به گمرک پرداخت شود.
حقوق ورودی (Import Duties):
مالیاتی است که دولت از واردات کالا دریافت میکند و یکی از منابع اصلی درآمد از تجارت خارجی است.
پروفرما اینویس (Proforma Invoice):
پیشفاکتوری است که تامینکننده قبل از معامله مالی برای خریدار ارسال میکند.
بارنامه (Bill of Lading):
سندی که تایید میکند کالا از محل مشخصی به مقصد تعیین شده توسط وسیله نقلیه مشخص حمل میشود و هزینه حمل توافق شده پرداخت شده است.
استریپ (Strip):
روشی برای کاهش هزینههای تخلیه کالا که در آن کالا پس از خارج شدن از کانتینر، مستقیما روی کامیون بارگیری میشود و کانتینر سریعا به شرکت حمل بازگردانده میشود.
کوتاژ (Cottage):
مرحلهای از ترخیص کالا که پس از دریافت اسناد از شرکت حمل رخ میدهد و اظهارنامه کالا در سیستم گمرکی قفل میشود، البته در صورت ثبت کالا در سیستم مکانیزه.
پته گمرکی (Permit):
سندی است که برای ترخیص کالاهای خاص و ویژه صادر میشود.
بیجک (Exit Permission):
سندی که انباردار پس از اتمام مراحل ترخیص و تایید گمرک صادر میکند و اجازه خروج کالا از انبار را میدهد.
بیمهنامه (Insurance Policy):
مدرکی رسمی از شرکت بیمه که نشان میدهد کالا در برابر خطرات مشخص و با پرداخت حق بیمه تحت پوشش قرار گرفته است.
Permit Traffic (پروانه تردد):
پروانه تردد مجوزی است که از سوی سازمان راهداری و حملونقل جادهای صادر میشود. در این مجوز، اطلاعاتی نظیر نام مرز ورود و خروج، طول مسیر، مدت سفر، زمان مجاز رانندگی و سایر جزئیات ثبت شدهاند.
Export Permission (پروانه صادراتی):
پروانه صادراتی از اصطلاحات پرکاربرد بازرگانی، سندی است که اثبات میکند روند ارزیابی کالا تمام شده و کلیه حسابوکتابها با گمرک تسویه شده است. با داشتن این پروانه، صادرکننده میتواند مراحل خروج کالای خود از کشور را آغاز کند.
Clearance of Goods (ترخیص کالا):
ترخیص کالا به فرآیندی گفته میشود که طی آن، کالا پس از انجام تمام تشریفات قانونی و پرداخت هزینهها، از محدوده گمرکی خارج میشود. این فرآیند توسط صاحب کالا یا نماینده قانونی وی انجام میگیرد.
Delivery Order (برگه ترخیصیه):
برگه ترخیصیه سندی است که توسط شرکت حملونقل (کریر یا فورواردر) صادر شده و اعلام میکند که صاحب کالا مجاز به انجام امور گمرکی و ترخیص آن است.
Stuffing (استافینگ):
استافینگ یکی از اصطلاحات پرکاربرد بازرگانی است که به فرآیند تخلیه کالا از کامیون و بارگیری آن در کانتینر گفته میشود.
Shipper (فرستنده):
واژه “Shipper” یا فرستنده، دو کاربرد اصلی دارد: هم به فرد یا شرکتی گفته میشود که کالا را برای حمل تحویل میدهد و هم به کسی اطلاق میشود که قرارداد حملونقل را با شرکت حملکننده (Carrier) امضا میکند.
Insurance Certificate (گواهی بیمه):
گواهی بیمه، سندی رسمی و امضاشده است که مشخص میکند کالا تحت پوشش بیمه قرار دارد.
Manifest (مانیفست):
مانیفست به فهرستی جامع از کالاهای حملشده توسط یک وسیله نقلیه مانند کشتی، قطار یا کاروان کامیونها گفته میشود که شامل چندین بارنامه است.
TIR Carnet (کارنه تیر):
کارنه تیر یا سند TIR، مدرکی بینالمللی برای ترانزیت جادهای کالا محسوب میشود که در کشور مبد صادر میگردد. این سند امکان عبور کالا از چند کشور مختلف را فراهم میکند بدون آنکه نیاز به انجام تشریفات گمرکی در هر مرز ورودی و خروجی باشد.
صادرکننده (Exporter):
به فرد یا شرکت دارای کارت بازرگانی یا مجوز رسمی از وزارت بازرگانی که اقدام به خروج کالا از کشور برای فروش یا ارسال به خارج مینماید، صادرکننده گفته میشود.
صدور (Issue):
در اصطلاح بازرگانی، صدور به معنای تکمیل و تنظیم یک سند رسمی است که اثرات قانونی خاصی بههمراه دارد.
حملونقل بینالمللی کالا (The International Transport of Goods):
به فرآیند انتقال کالا از یک نقطه در داخل کشور به مکانی در کشور دیگر، حملونقل بینالمللی گفته میشود.
بارگیری (Loading):
به فرآیند قرار دادن کالاها بر روی وسیله نقلیه مانند کامیون، قطار، کشتی یا هواپیما برای آغاز عملیات حمل، بارگیری گفته میشود.
تشریفات گمرکی (Custom clearance):
انجام تشریفات گمرکی لازم که اجازه میدهد کالا برای مصرف داخلی وارد، صادر یا تحت رویههای گمرکی دیگر قرار گیرد.
اسناد حمل (Shipping Documents):
یکی از اصطلاحات پرکاربرد در بازرگانی خارجی که بارنامه را شامل میشود؛ بارنامه سند قرارداد حمل، رسید دریافت کالا و سند مالکیت آن است و در زمان ادعای خسارت به شرکت بیمه به عنوان پشتوانه مورد استفاده قرار میگیرد.
اظهارنامه کالا (Goods Declaration):
اطلاعاتی است که روی برگهای که گمرک تعیین میکند تنظیم میشود. در این اظهارنامه، اشخاص ذینفع روش گمرکی مربوط به کالا را مشخص میکنند و جزئیات لازم برای اجرای آن روش در گمرک قید میشود.
ارزش گمرکی (Customs Value):
ارزش کالای وارد شده در گمرک هر کشور که شامل بهای سیف (CIF) به همراه هزینههای مرتبط مانند افتتاح اعتبار، حق استفاده از علامت تجاری، نقشه و هزینههای مربوط تا ورود کالا به اولین دفتر گمرکی است.
صورتحساب (Invoice):
صورتحسابی که پس از فروش کالا به خریدار صادر میشود و باید روی سربرگ فروشنده باشد.
سخن پایانی
آشنایی کامل با اصطلاحات پرکاربرد بازرگانی گام مهمی در تسهیل روند واردات و صادرات کالا است. این دانش به شما کمک میکند تا فرآیندهای تجاری خود را بهتر مدیریت کرده و از مشکلات احتمالی در گمرک و حملونقل جلوگیری کنید. برای دسترسی آسان به خدمات تخصصی و مشاوره در زمینه تجارت خارجی، سامانه دریچه تجارت میتواند همراه مطمئنی برای شما باشد تا مسیر تجارت بینالمللی خود را با اطمینان و سرعت بیشتری پیش ببرید.
سوالات متداول
چرا اصطلاحات بازرگانی بینالمللی اهمیت دارند؟
آشنایی با اصطلاحات پرکاربرد بازرگانی به شما کمک میکند فرآیندهای واردات و صادرات را بهتر درک کنید. این دانش موجب تسهیل ارتباط با شرکا و سازمانهای گمرکی و حملونقل میشود.
ارزش گمرکی کالا چگونه تعیین میشود؟
ارزش گمرکی بر اساس بهای سیف (CIF) کالا به همراه تمامی هزینههای مرتبط مانند هزینه حملونقل، بیمه، هزینههای مربوط به افتتاح اعتبار و حق استفاده از علائم تجاری و نقشه محاسبه میشود.